学点英语下知识
“Travel”“tour”“voyage”“trip”和“journey”这几个词语在英语中都与旅行干系,但怎么区分它们呢?
一、Travel
既可以作动词,也可以作名词。
作动词时表示“旅行、行进”;
作名词时泛指一样平常意义上的旅行,强调从一个地方到另一个地方的移动行为,常日是比较长期或广泛的移动,不一定有特定的目的地或路线。
用法示例——
• verb:He loves to travel around the world.(他喜好环游天下。)这里强调他进行四处走动、去不同地方的行为。
• noun:Travel broadens one's horizons.(旅行拓宽人的视野。)这里的“travel”是比较宽泛的旅行观点。
二、Tour
也可以作名词或动词。
作为名词时,常日指为了游览、不雅观光等目的而进行的有操持的旅行,每每包括多个景点;
作动词时表示“在……旅游、巡回演出等”。
用法示例——
• noun:We went on a guided tour of the city.(我们参加了一个有导游带领的城市不雅观光游。)强调有组织、有特定路线和景点的旅行。
• verb:The band is touring in Europe this summer.(这个乐队今年夏天在欧洲巡回演出。)表示在特定区域进行一系列的活动。
三、Voyage
紧张作名词,常日指海上航行或长途的水上旅行,也可引申为人生的旅程等富有诗意的表达。
用法示例——
They took a long voyage across the ocean.(他们进行了一次穿越海洋的漫长航行。)突出在海洋上的长途旅行。
四、Trip
也可以作名词或动词。
作为名词,常日指短期的、特定目的的旅行,可能是为了商务、休闲等;
作动词时较少用,意为“绊倒、轻快地走”等。
用法示例——
• noun:We took a weekend trip to the mountains.(我们去山区度了个周末。)强调韶光较短、目的明确的旅行。
• verb:He tripped over a stone.(他被一块石头绊倒了。)这里是其作为动词“绊倒”的用法。
五、Journey
作名词,常日指从一地到另一地的长途旅行,强调旅行的过程和经历,比较正式,也可以比喻人生的进程等抽象意义。
用法示例——
The journey by train was tiring but enjoyable.(坐火车的旅程很累但也很愉快。)这里突出旅行的全体过程和体验。
如果还是没理解呢,那简短剖析如下——
travel:泛指旅行的总观点,不指详细某次旅行。
tour:指有专业导览、特定目的地的旅行。
trip:常日指短途旅行。
voyage:指远间隔的水上或空中旅行。
journey:常日指长间隔、故意义的旅行。
总之,读书百遍,其义自见。
学英语也是一样,须要多读多练,才能学甚至用。
头友们,你们有什么见地或者建议呢?